NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU MEVAKİTİ’S-SALAT

<< 622 >>

ذكر الرخصة في الصلاة بعد العصر

33- ikindi Namazından Sonra Namaz Kılmaya Dair Ruhsat

 

أنا عمرو بن علي قال ثنا عبد الرحمن قال حدثنا شعبة وسفيان عن منصور عن هلال بن يساف عن وهب بن الأجدع عن علي عن النبي صلى الله عليه وسلم قال لا تصلوا بعد العصر إلا أن تصلوا والشمس مرتفعة

 

[-: 1564 :-] Hz. Ali'nin bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):

 

"İkindiden sonra güneş yüksekte iken kılacağınız namaz haricinde namaz kılmayın" buyurdu.

 

Hadisin tahrici 371 de geçti. -  Mücteba: 1/280 ; Tuhfe: 1468.

 

 

أنبأ عبيد الله بن سعيد قال حدثنا يحيى عن هشام قال أخبرني أبي قال قالت عائشة ما ترك رسول الله صلى الله عليه وسلم السجدتين بعد العصر عندي قط

 

[-: 1565 :-] Hz. Aişe der ki: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ikindi namazından sonra yanımda iki rekat (nafile) namaz kılmayı hiçbir zaman terk etmezdi."

 

Hadisin tahrici 366 da geçti.  -  Mücteba: 1/280; Tuhfe: 17311 .

 

 

أخبرني محمد بن قدامة قال أنبأ جرير عن مغيرة عن إبراهيم عن الأسود قال قالت عائشة ما دخل علي رسول الله صلى الله عليه وسلم بعد صلاة إلا صلاهما

 

[-: 1566 :-] Hz. Aişe der ki: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ikindi namazından sonra yanıma geldiğinde mutlaka iki rekat namaz kılardı."

 

Mücteba: 1/281 ; Tuhfe: 15978.

 

 

أنبأ إسماعيل بن مسعود عن خالد عن شعبة عن أبي إسحاق قال سمعت مسروقا والأسود قالا نشهد على عائشة أنها قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا كان عندي بعد العصر صلاهما

 

[-: 1567 :-] Mesruk ve Esved bildiriyorlar: Hz. Aişe'nin şöyle dediğine şahit olduk:

 

"Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ikindiden sonra yanımda bulunduğunda, iki rekat namaz kılardı."

 

Mücteba: 1/281 ; Tuhfe: 16028.

 

Diğer tahric: Buhari 592, 593; Müslim 300, 301; Ebu Davud 1279; Ahmed b. Hanbel 24823; İbn Hibban 1570, 1571, 1572.

 

 

أنبأ علي بن حجر قال حدثنا إسماعيل قال حدثنا محمد يعني بن أبي حرملة عن أبي سلمة أنه سأل عائشة عن الركعتين اللتين كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصليهما بعد العصر فقالت إنه كان يصليهما قبل العصر فشغل عنهما أو نسيهما فصلاهما بعد العصر وكان إذا صلى صلاة أثبتها

 

[-: 1568 :-] Muhammed b. Ebi Harmele anlatıyor: Ebu Seleme, Hz. Aişe'ye Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in ikindiden sonra kılmakta olduğu iki rekat'tan sual edince Hz. Aişe şöyle cevap verdi:

 

"Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) ikindi namazından önce iki rekat namaz kılardı. Bazen bu iki rekatı kılmaktan alıkonur ya da kılmayı unuturdu. Bu yüzden bu iki rekatı ikindiden sonra kılardı. Hz. Peygamber (sallallahu aleyhi ve sellem) bir namazı kıldığında o namazda sebat ederdi."

 

Mücteba: 1/281 ; T uhfe: 17752.

 

Diğer tahric: Müslim 835.

 

 

أنبأ محمد بن عبد الأعلى عن المعتمر قال سمعت معمرا عن يحيى عن أبي سلمة عن أم سلمة أن النبي صلى الله عليه وسلم صلى في بيتها بعد العصر ركعتين مرة واحدة وأنها ذكرت ذلك له فقال هما ركعتان كنت أصليهما بعد الظهر فشغلت عنهما حتى صليت العصر

 

[-: 1569 :-] Ebu Seleme'den nakledildiğine göre Ümmü Seleme, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in ikindi namazından sonra kendi evinde bir kereliğe mahsus iki rekat namaz kıldığını, O'na bunun sebebini sorduğunda Allah Resulü (s.a.v.)'in kendisine:

 

"Ben bu iki rekatı öğle namazından sonra kılardım. Bu namazı kılmaktan alıkonduğum için ikindiden sonra kıldım" buyurduğunu bildirdi.

 

Hadisin tahrici 348 de geçti. -  Mücteba: 1/281 ; Tuhfe: 18242.

 

 

أنبأ إسحاق بن إبراهيم قال أنبأ وكيع قال حدثنا طلحة بن يحيى عن عبيد الله بن عبد الله عن أم سلمة قالت شغل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الركعتين قبل العصر فصلاهما بعد العصر

 

[-: 1570 :-] Ümmü Seleme der ki: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ikindiden önceki iki rekatı kılmaktan alıkonunca bu namazı ikindi namazından sonra kıldı."

 

Hadisin tahrici 348 de geçti. -  Mücteba: 1/282; Tuhfe: 18193 .

 

 

الرخصة في الصلاة عند غروب الشمس

34- Güneş Batarken Namaz Kılmaya Dair Ruhsat

 

أخبرني عثمان بن عبد الله قال حدثنا عبيد الله بن معاذ بن معاذ قال حدثنا أبي قال حدثنا عمران بن جدير قال سألت لاحقا عن الركعتين عند غروب الشمس فقال كان عبد الله بن الزبير يصليهما فأرسل إليه معاوية ما هاتان الركعتان عند غروب الشمس فاضطر الحديث إلى أم سلمة فقالت أم سلمة إن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يصلي الركعتين قبل العصر فشغل عنهما فركعهما حين غابت الشمس ولم أره يصليهما قبل ولا بعد

 

[-: 1571 :-] İmran b. Cudeyr anlatıyor: lahik'a güneş batarken kılınan iki rekat namazı sordum. Bu iki rekatı Abdullah b. ez-Zübeyr'in kıldığını söyledi. Bunu duyan Muaviye, Abdullah b. Zübeyr'e haber göndererek: "Güneş batarken kılınan iki rekat namaz ne namazıdır?" diye sordurunca Abdullah, Ümmü Seleme'ye sormak zorunda kaldı. Bunun üzerine Ümmü Seleme dedi ki:

 

"Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bu namazı ikindiden önce kılardı.

 

Meşguliyetinden dolayı bir gün kılamamıştı da güneş batarken kılmıştı. Ne bundan önce, ne de bundan sonra bu namazı bir daha kıldığını görmedim."

 

Mücteba: 1/282 ; Tuhfe: 18224.

 

Hadisin tahrici 348 de geçti.